
1. 專項保密培訓:翻譯公司會對譯員進行專項保密培訓,確保他們了解并遵守保密原則。
2. 安全服務器存儲:使用安全服務器存儲文件,防止數據泄露。
3. 限制訪問權限:限制項目相關人員的訪問權限,確保只有授權人員能夠接觸到敏感信息。
4. 遵循行業標準與規范:醫療器械翻譯需要遵循一系列行業標準與規范,如《醫療器械說明書和標簽管理規定》、《醫療器械注冊管理辦法》等,這些標準不僅規范了醫療器械的信息披露,也有助于保護隱私。
5. 數據保護:在整個臨床試驗過程中,有關各方應對數據保密。所有數據應得到保護,防止非授權獲取。在報告和公布任何數據時應保護每個受試者的隱私,對其信息保密。
6. 分級保護:將有相似保護需求的信息分組,并規定適用于每個組中所有信息的信息安全規程,有助于分級識別隱私風險和可能的緩解措施,以將這些風險降低到可接受的水平。
7. 審查委員會監督:審查委員會需確保研究項目有充分措施以保護受試者隱私并維護受試者個人信息的保密性。
8. 保護弱勢人群:在涉及弱勢人群的研究中,要有保護弱勢人群的保障措施,例如樣本的編碼化、條形碼標記、去個人信息化等隱私保護措施。
9. 產品設計注重隱私保護:例如科大訊飛從訊飛翻譯機設計之初就注重個人隱私保護,并將隱私保護要求貫穿于產品設計和研發的全過程中。