一本色道亚洲精品aⅴ-91福利在线观看视频-成 人 网 站 免费 在线-亚州中文字幕蜜桃视频-中文字幕精品三级久久久-亚洲乱码国产乱码精品精乡村-国产 精品 自在 线免费-天天爽天天爽天天爽-久久精品免费网站-欧洲美熟女乱又伦-日韩中文字幕在线观看-性裸体bbwbbwbbwbbw-亚洲精品成a人ⅴ香蕉片-欧州色网-九一国产在线观看

新聞資訊News

 " 您可以通過以下新聞與公司動態進一步了解我們 "

醫藥專利翻譯中的藥品合作模式如何準確描述

時間: 2025-05-28 09:09:26 點擊量:

醫藥專利翻譯中的藥品合作模式如何準確描述

一、聯合研發模式(Joint Research and Development Model)

1. 合作雙方的角色

  • 明確各方在研發過程中的職責。例如,一方可能負責基礎研究,如藥物靶點的發現,另一方負責后續的藥物合成和優化。可以描述為“Party A is in charge of basic research, such as the discovery of drug targets, while Party B is responsible for subsequent drug synthesis and optimization.”
  • 2. 知識產權歸屬

  • 這是聯合研發中非常關鍵的部分。如果是共同擁有知識產權,可以表述為“The intellectual property rights are jointly owned by both parties.”如果按照一定比例分配,例如“Party A owns 60% of the intellectual property rights, and Party B owns 40%.”
  • 3. 研發資金投入

  • 說明各方投入研發資金的方式和比例。例如“Party A contributes 70% of the research and development funds, and Party B contributes 30%.”
  • 二、授權許可模式(Licensing Model)

    1. 授權方與被授權方

  • 確定誰是授權方(Licensor),誰是被授權方(Licensee)。例如,“The pharmaceutical company A acts as the licensor, granting a license to company B (the licensee) to produce and sell the patented drug in a specific region.”
  • 2. 授權范圍

  • 包括地域范圍,如“Company B is licensed to produce and sell the drug within the territory of [specific region].”以及應用范圍,例如是僅用于治療某種疾病還是多種疾病,“The license is restricted to the use of the drug for the treatment of [specific disease] only.”
  • 3. 許可費用及支付方式

  • 說明許可費用是一次性支付(lump
  • sum payment)還是按銷售額的一定比例支付(royalty payment based on a percentage of sales)等。例如“The licensee shall pay a lump - sum licensing fee of [amount] to the licensor.”或者“The licensee shall pay a royalty of [percentage] of the net sales of the drug to the licensor on a quarterly basis.”
  • 三、委托生產模式(Contract Manufacturing Model)

    1. 委托方與受托方

  • 明確委托方(Contract
  • giver)和受托方(Contract - receiver)的身份。例如,“The pharmaceutical enterprise A is the contract - giver, entrusting enterprise B (the contract - receiver) to produce the drug.”
  • 2. 生產標準與質量控制

  • 描述受托方需要遵循的生產標準,如“Enterprise B shall produce the drug in strict accordance with the production standards specified by Party A, including Good Manufacturing Practice (GMP) requirements.”也要提及質量控制的責任方,例如“Party A shall be responsible for quality inspection of the final products, while Party B shall implement in
  • process quality control during the production process.”
  • 3. 產品交付與價格

    說明產品交付的方式、時間和地點,如“The products shall be delivered by Party B to Party A's warehouse in [location] within [time period].”以及產品的價格計算方式,例如“Party A shall pay Party B a production cost of [amount] per unit of the drug.”

    聯系我們

    我們的全球多語言專業團隊將與您攜手,共同開拓國際市場

    告訴我們您的需求

    在線填寫需求,我們將盡快為您答疑解惑。

    公司總部:北京總部 ? 北京市大興區樂園路4號院 2號樓

    聯系電話:+86 10 8022 3713

    聯絡郵箱:contact@chinapharmconsulting.com

    我們將在1個工作日內回復,資料會保密處理。
    ?