
1. 設備選擇
高保真耳機和降噪麥克風:譯員應優先選擇高保真耳機和降噪麥克風,以減少外界噪音的干擾,確保聲音的清晰傳遞。
高靈敏度、低噪音麥克風:麥克風需具備高靈敏度、低噪音的特點,以確保譯員的聲音清晰傳達到聽眾的耳機中。
2. 設備調試
提前調試:譯員應提前調試設備,確保音量適中、音質清晰,避免出現回聲或雜音干擾。
3. 實時監控
監控各語言頻道:實時監控各語言頻道的聲音質量,確保譯員音質清晰、無雜音。
4. 音頻傳輸能力
高質量音頻傳輸:同聲傳譯設備需要具備高質量的音頻傳輸能力,確保聽眾在不同環境下都能清晰地聽到譯員的聲音。設備需要具備降噪和抗干擾功能。
5. 系統穩定性
穩定的高品質音頻信號:每個裝置都可以接收穩定的高品質音頻信號,從而顯著提升語音清晰度。
6. 麥克風特性
拾音清晰精準:麥克風拾音清晰精準,能自動語音激活,降低背景噪聲,再現干凈和清晰的會議人員聲音。
7. 線上會議注意事項
測試平臺穩定性:會議前測試平臺穩定性,尤其是視頻清晰度與語音同步性。
溝通交傳節奏:與主持人溝通好交傳節奏,如每發言2~3句讓譯員翻譯,避免長時間無停頓。
準備應對模板:準備一套常用表達模板,用于出現音頻模糊或遺失片段時的應對(如:請您重復上一句,音頻未完全接收)。